به فروشگاه اینترنتی پریسک خوش آمدید

هایکو – فصل گل های سفید داودی

ریال700,000

(重 松 宗 育Shigematsu Sōiku     زاده 13 اکتبر 1943)    کاهن ژاپنی از شاخه میوشین-جی از Rinzai مدرسه Zen بودیسم ، عبادتگاه معبد Shōgen-ji در Shimizu-ku ، Shizuoka ، نویسنده و مترجم کتاب­ها و مقالاتی در مورد ذن هست که در گسترش این آیین بودایی، از شعر و ادبیات در غرب و در سراسر جهان از نیمه دوم قرن بیستم فعالیت­های فرهنگی و ادبی خود را آغاز نمود و در دانشگاه­ها و سازمان­های فرهنگی و موسسات ادبی شروع به تدریس کرد ، او آشنایی کاملی به دو زبان انگلیسی و فرانسوی دارد و خود نیز در هر دو زبان، در رشته زبان و ادبیات تحصیل نموده و با ترجمه آثار مهم و موثر ژاپنی در ایالات متحده آمریکا، بعنوان یک محقق مجرب و ممتاز در چندین نوبت در دانشگاه­های معتبر آمریکا، تدریس و سخنرانی داشته، دامنه تحقیقات و پژوهش­های علمی و دانشگاهی وی از شعر و ادبیات و ذن بودیسم ژاپن و ترجمان موفق این آثار، باعث شد که در سال 1985 و 1986 جایزه شعر و نقد ادبی “جروم . جِی. شستاک” آمریکا را از آن خود کند ، کتاب” ذن و زندگی ” وی پرفروش­ترین کتاب در زمینه ذن و آیین بودایی بوده، ترجمه موفق دو زبانه آثار هایکوسرایانی چون  شیکی ، و ناتسومه سوسه­کی ، در جهانی شدن هایکو مدرن ژاپن تاثیر به سزایی داشته ، ترجمه پیشگامان هایکو و ذن در دانشگاه­های انگلیسی زبان ، جزو معتبرترین آثار شناخته شده است. کتاب حاضر به همراه نامه­ها و یادداشت­های ناتسومه سوسه­کی ، باعث  معرفی و شناخت این نویسنده شهیر و شاعر بزرگ به ادبیات انگلیسی و اروپایی بوده، ترجمه خطابه­های موسا موسیو و اشعار او نیز کار سترگ دیگری است که با اقبال زیادی روبرو شد…

(1)

زیر درختان آلو

رد می­شوند

شانه به شانه هم

بی هیچ کلمه­ای

(2)

سر خم کرده

مرد نفرت­بار

به تماشای گل نی

19 عدد در انبار

شناسه محصول: 978-622-96162-4-6 دسته: برچسب: , , ,

هایکو – فصل گل های سفید داودی

ناتسومه سوسه کی – ترجمه: سعید جهانپولاد

نشر پریسک چاپ اول 1399
رقعی شومیز 114 ص

 

وزن 200 kg
ابعاد 21 × 15 × 1 cm

نقد و بررسی‌ها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “هایکو – فصل گل های سفید داودی”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

Quick Comparison

Settingsهایکو - فصل گل های سفید داودی removeهِرَنگ (شعر لکی) removeولگردهای ابدی (معرفی و گزیده آثار شاعرانِ نسل بیت آمریکا) removeاز کوچ کولیان removeهاگه (رمان) removeکتاب «اتابکان و والیان لرستان» remove
Nameهایکو - فصل گل های سفید داودی removeهِرَنگ (شعر لکی) removeولگردهای ابدی (معرفی و گزیده آثار شاعرانِ نسل بیت آمریکا) removeاز کوچ کولیان removeهاگه (رمان) removeکتاب «اتابکان و والیان لرستان» remove
Image
SKU978-622-96162-4-6978-622-7957-01-3‬‬‬‬‬978-622-97133-0-3‬ ‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬978-622-7957-33-4978-622-7957-24-2‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬-1978-622-7957-48-8 ‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬
Rating
Priceریال700,000ریال500,000ریال1,500,000ریال600,000ریال1,200,000ریال2,000,000
Stock

19 عدد در انبار

20 عدد در انبار

20 عدد در انبار

20 عدد در انبار

19 عدد در انبار

8 عدد در انبار

Availability19 عدد در انبار20 عدد در انبار20 عدد در انبار20 عدد در انبار19 عدد در انبار8 عدد در انبار
Add to cart

افزودن به سبد خرید

افزودن به سبد خرید

افزودن به سبد خرید

افزودن به سبد خرید

افزودن به سبد خرید

افزودن به سبد خرید

Description(重 松 宗 育Shigematsu Sōiku     زاده 13 اکتبر 1943)    کاهن ژاپنی از شاخه میوشین-جی از Rinzai مدرسه Zen بودیسم ، عبادتگاه معبد Shōgen-ji در Shimizu-ku ، Shizuoka ، نویسنده و مترجم کتاب­ها و مقالاتی در مورد ذن هست که در گسترش این آیین بودایی، از شعر و ادبیات در غرب و در سراسر جهان از نیمه دوم قرن بیستم فعالیت­های فرهنگی و ادبی خود را آغاز نمود و در دانشگاه­ها و سازمان­های فرهنگی و موسسات ادبی شروع به تدریس کرد ، او آشنایی کاملی به دو زبان انگلیسی و فرانسوی دارد و خود نیز در هر دو زبان، در رشته زبان و ادبیات تحصیل نموده و با ترجمه آثار مهم و موثر ژاپنی در ایالات متحده آمریکا، بعنوان یک محقق مجرب و ممتاز در چندین نوبت در دانشگاه­های معتبر آمریکا، تدریس و سخنرانی داشته، دامنه تحقیقات و پژوهش­های علمی و دانشگاهی وی از شعر و ادبیات و ذن بودیسم ژاپن و ترجمان موفق این آثار، باعث شد که در سال 1985 و 1986 جایزه شعر و نقد ادبی "جروم . جِی. شستاک" آمریکا را از آن خود کند ، کتاب" ذن و زندگی " وی پرفروش­ترین کتاب در زمینه ذن و آیین بودایی بوده، ترجمه موفق دو زبانه آثار هایکوسرایانی چون  شیکی ، و ناتسومه سوسه­کی ، در جهانی شدن هایکو مدرن ژاپن تاثیر به سزایی داشته ، ترجمه پیشگامان هایکو و ذن در دانشگاه­های انگلیسی زبان ، جزو معتبرترین آثار شناخته شده است. کتاب حاضر به همراه نامه­ها و یادداشت­های ناتسومه سوسه­کی ، باعث  معرفی و شناخت این نویسنده شهیر و شاعر بزرگ به ادبیات انگلیسی و اروپایی بوده، ترجمه خطابه­های موسا موسیو و اشعار او نیز کار سترگ دیگری است که با اقبال زیادی روبرو شد... (1) زیر درختان آلو رد می­شوند شانه به شانه هم بی هیچ کلمه­ای (2) سر خم کرده مرد نفرت­بار به تماشای گل نی ...مری اژ دس مِ دلگیری که خَم نیشتی وَآوارِت منو خَم هَر دگی اَر یَک  دَس اَر دامونُ زاوارِت   خراو اَر باده نوشیمِن دَم اَر دشمونُ بیراهی تو برشن تا مِنِت بئرم منم منصورِ سردارت   دو چیمت گل برافتاون مری که آسمو کیاوِن دلم زنجیرِ سیلِت بی نَقویچِن چیمَلِ هارِت ...جنبش یا نسل بیت گروه شاعران و نویسندگانی آمریکایی هستند که اکنون پس از گذشت بیش از شصت سال به جایگاه ویژه‌ای در تاریخ شعر و ادبیات جهان دست پیدا کرده‌اند، و آثارشان به زبان‌های مختلف از جمله فارسی ترجمه شده است. این جنبش ادبی-اجتماعی پس از جنگ جهانی دوم و در دهه‌ی 50 در آمریکا آغاز شد و اغلب سان‌فرانسیسکو و نیویورک را محل تولد آن می‌دانند، اما در واقع آنچه نسل بیت نام دارد، دسته‌ای از افراد از ملیت‌های مختلف است که فهمیده بودند جامعه چه افتضاحی است! دوره‌ی پیش از دهه‌ی 50 آمریکا را عصر «پیروی از آداب و رسوم» می‌دانند. مردان آمریکایی در کلان‌شهرهایی که کمونیسم را بزرگ‌ترین دشمن‌شان می‌دانستند، با کلاه شاپو و کت و شلوارهای فلانل خاکستری یا آبی به محل کارشان می‌رفتند و زن‌ها در خانه به بچه‌داری و آشپزی و نظافت مشغول بودند. همه چیز سر جای خودش بود و کمترین میزان سرکشی و طغیان‌گری به شدت محکوم می‌گردید. در آن زمان شام خوردن دسته‌جمعی بر روی یک میز و تماشای شبانگاهی تلویزیون در کنار سایر اعضای خانواده سنّت مهمی بود که همه باید از آن اطاعت می‌کردند. هرچند که تمامی این رسم و رسوم‌ها پس از جنگ جهانی دوم تغییر کرد. مردم دیگر از سنت‌ها و سبک زندگی قدیم‌شان خسته شده بودند، و در همین زمان بود که «جک کرواَک» و «جان کللون هولمز» اولین گام‌ها را در راستای تشکیل نسل بیت برداشتند. آن‌ها در ابتدا قصد داشتند آثارشان پژواکی باشد برای یادآوری دوباره‌ی نسلِ فراموش گمشده‌ی دهه‌ی 1920، نویسندگانی همچون فیتزجرالد و همینگوی، اما آثار و فعالیت‌های اجتماعی آن‌ها تأثیر عمیق‌تری بر تاریخ گذاشت. پیدا نمی‌شود جایی از آن حریر ِدر گریز که صدها بوسه به آن بدهکار نباشم. رهایم نکن با این همه دین که آتش دوزخ از دود ِاستخوانم هم دست بر نمی‌دارد!با این‌که می‌دانم باید برای روایت برادر یک دقیقه و پنج ثانیه و دوازده پلک از برادر سومم کوچک‌تر روزها سرپا بایستم و هنوز به سکوت و تماشا کردنم در قامت آیینه‌ای دیگر ادامه دهم؛ ناراحت نیستم. خستگی برایم معنا ندارد. برای غول مهربان هم همین‌طور. او نیز به گفته‌ی خود - که بارها تکرارش می‌کرد - خود من است. خودی که متعلق به دیروزم است و در پیشبرد این‌همه روایت و این‌همه راه هموار و ناهموار یاری‌ام می‌کند. وجود غول مهربان به من، برادرهایم و سرزمینم نیرویی می‌دهد که فقط خود می‌دانم چه‌قدر ارزش دارد و چه کمک‌های زیادی کرده و می‌کند. بی‌‌شک شما نیز با من هم عقیده‌اید. حس کردم کمی چاییده باشم. گرفتگی عجیبی در بدنم نشسته و عضلاتم را سفت کرده بود. کمی به سمت راست و چپ غلت خوردم اما بلند شدن برایم سخت بود. سرم را چرخاندم که ببینم غول مهربان کجاست دیدم کنارم نشست. نوک انگشت کوچک دست چپش را فشار داد. چند قطره روغن بادام کوهی روی عضلاتم ریخت و شروع به ماساژ دادن کرد. بوی روغن بادام کوهی حسی را در وجودم شعله‌ور کرد. حسی شبیه یک خاطره یا به یادآوردن کوه‌های پر از بلوط ...از مقدمه کتاب: هر چند گردش ایام فرصت انتشار این اثر و سایر آثار را برای محمدرضا والیزاده معجزی فراهم نیاورد اما دست اقبال همراه شد تا به همت فرزندش حسین والیزاده معجزی این آثار در کنج فراموشی جای نگیرد و در گوشه صندوق‌خانه خاطرات نماند و به‌عنوان آثار «تاریخ‌نگاری محلی» به دست علاقمندان برسد. افسوس که این آثار نیم قرن پیش به دست علاقه‌مندان و تاریخ‌پژوهان نرسید که می‌توانست در آن زمان، شناخت گذشته لرستان را تسریع بخشد. اما به هر روی گذر ایام و دسترسی به آثار جدید و قدیم، از ارزش کوشش و جهد و تلاش نویسنده آن نکاسته است. اثر حاضر جلد نخست کتاب اتابکان و والیان لرستان می‌باشد که به بازگویی تاریخ اتابکان اختصاص یافته است. در آماده‌سازی این کتاب کوشیده شد قلم و بیان نویسنده حفظ شود و از هرگونه افراط و تفریط در بازنویسی اثر و ارجاع به آثار تازه منتشره (منظور بعد از زمان تالیف اثر در نیم قرن پیش) پرهیز شد تا موجب خستگی سایر علاقمندان و خوانندگان و قطع ارتباط آنان با متن نشود. فراموش نباید کرد که به هر روی این نگاه نیم قرن پیش به تاریخ والیان است و از این رو خود در قسمت‌های پایانی در حکم منبعی تاریخی به شمار می‌رود.
Contentهایکو - فصل گل های سفید داودی ناتسومه سوسه کی - ترجمه: سعید جهانپولاد نشر پریسک چاپ اول 1399 رقعی شومیز 114 ص  هِرَنگ علی سپه‌وندی /  راضیه پوردهقان نشر پریسک چاپ اول 1400 رقعی شومیز 70 ص  ولگردهای ابدی (معرفی و گزیده آثار شاعرانِ نسل بیت آمریکا) گردآوری و ترجمه: سارا پورحسنی نشر پریسک چاپ اول 1399 رقعی شومیز 274 ص  از کوچ کولیان نصرت الله مسعودی نشر پریسک چاپ دوم 1400 رقعی شومیز 100 ص  هاگه / رمان آفرین پنهانی نشر پریسک چاپ اول 1401 رقعی شومیز 210 صفحه  کتاب «اتابکان و والیان لرستان»جلد اول  محمدرضا والیزاده معجزی - با مقدمه دکتر غلامرضا عزیزی (تاریخ لرستان) نشر پریسک چاپ اول 1403 وزیری شومیز 205 صفحه  
Weight200200200200200250
Dimensions21 × 15 × 1 cm21 × 15 × 1 cm21 × 15 × 1 cm21 × 15 × 1 cm21 × 15 × 1 cm21 × 15 × 1 cm
Additional information
وزن 200 kg
ابعاد 21 × 15 × 1 cm
وزن 200 kg
ابعاد 21 × 15 × 1 cm
وزن 200 kg
ابعاد 21 × 15 × 1 cm
وزن 200 kg
ابعاد 21 × 15 × 1 cm
وزن 200 kg
ابعاد 21 × 15 × 1 cm
وزن 250 kg
ابعاد 21 × 15 × 1 cm
Select the fields to be shown. Others will be hidden. Drag and drop to rearrange the order.
  • Image
  • SKU
  • Rating
  • Price
  • Stock
  • Availability
  • Add to cart
  • Description
  • Content
  • Weight
  • Dimensions
  • Additional information
  • Attributes
  • Custom attributes
  • Custom fields
Click outside to hide the comparison bar
Compare